شهر
نفرین شده
این
مجموعه دراماتیک ساختاری است ادبی با اشعار فارسی تنظیم و بانگلیسی وفرانسوی ترجمه
شده که در استعاره ها ی ما نوسی از زبان موجوداتی غیر انسا نی در باره عوامل
تخریبی « شهر نفرین شده » مورد پرسش قرار میگیرد— واقعیتهای اشکار و نهانی را در
پاسخ های آنها که بنگارنده اشعار گفته میشود بیان میکند. بانظمام تا زه ترین سروده های فارسی با ترجمه انگلیسی و فرانسوی
همراه با نگاره هائی از دورانهای مختلف
English
Translation of (SHAHRE NEFRIN SHODEH)
The
Damned City
A literary and dramatic composition of Persian poems
Metaphorically expressing non partisan channels, to
reveal the causes and the hidden motivations of destruction of (The Damned City)
including
The recent Persian poems, all with English and
French translations
Copyright 2013
M.
K. SADIGH
Traduction Française
DE ( SHAHRE NEFRIN SHODEH)
LA VILLE MAUDITE
Une composition littéraire et dramatique de poèmes persans métaphoriquement exprimer canaux non
partisanes, pour révéler la cause et les motivations cachées de destruction
d'un (ville maudite)
Les poèmes persans récents avec traduction en anglais en français
Droits d'auteur 2013
M. K. SADIGH
شهر
نفرین شده
The
Damned City
LA VILLE MAUDITE
M. K. SADIGH
Self-published
by CreateSpace
Amazon.com
Could be ordered directly through
1-866-356
2154
No comments:
Post a Comment