Friday, February 08, 2013







شهر نفرین شده
این مجموعه دراماتیک ساختاری است ادبی با اشعار فارسی تنظیم و بانگلیسی وفرانسوی ترجمه شده که در استعاره ها ی ما نوسی از زبان موجوداتی غیر انسا نی در باره عوامل تخریبی « شهر نفرین شده » مورد پرسش قرار میگیرد— واقعیتهای اشکار و نهانی را در پاسخ های آنها که بنگارنده اشعار گفته میشود بیان میکند. بانظمام تا زه ترین  سروده های فارسی با ترجمه انگلیسی و فرانسوی همراه با نگاره هائی از دورانهای مختلف

 

English Translation of (SHAHRE NEFRIN SHODEH)

The Damned City

A literary and dramatic composition of Persian poems
Metaphorically expressing non partisan channels, to reveal the causes and the hidden motivations of destruction of (The Damned City) including
The recent Persian poems, all with English and French translations

Copyright 2013
M. K. SADIGH
Traduction Française
DE ( SHAHRE NEFRIN SHODEH)
LA VILLE MAUDITE

Une composition littéraire et dramatique de poèmes persans
métaphoriquement exprimer canaux non partisanes, pour révéler la cause et les motivations cachées de destruction d'un (ville maudite)
Les poèmes persans récents avec traduction en anglais en français



Droits d'auteur 2013

M. K. SADIGH
شهر نفرین شده

The Damned City

LA VILLE MAUDITE
M. K. SADIGH
Self-published  by CreateSpace Amazon.com
Could be ordered directly through
1-866-356 2154

No comments: